음악/팝송

[스크랩] Hotel California / Eagles (눈내리는 화요일 달콤한 시간 보내세요)

뽕이뽕 2008. 4. 14. 21:18




Hotel California / Eagles
On a dark desert highway,   사막의 까아만 고속도로를 달리는
cool wind in my hair   내 머리결에 바람이 스치고
Warm smell of colitas   은은한 콜리타스 냄새가
rising up through the air   대기에 진동하는군
Up ahead in the distance,   저 멀리 앞에
I saw a shimmering light   가물거리는 불빛이 보이는 군
My head grew heavy   머리가 무거워지는 듯하고
and my sight grew dimmer  시야가 점점 흐려지고 있어
I had to stop for the night   오늘밤 묵을 곳을 찾아 봐야겠어
There she stood in the doorway   문가에 그녀가 서 있었어
I heard the mission bell   미션풍의 종이 울리는 소리를 듣고
And I was thinking to myself,   난 혼자 이렇게 생각했어
This could be heaven   '여긴 천국이던가
or this could be hell'   아니면 지옥일거야'
Then she lit up a candle   그리고 나서 그녀가 촛불을 켜고
and she showed me the way   내게 길을 인도해줬어
There were voices   복도 아래에서
down the corridor,   소리가 들렸는데
I thought I heard them say   이렇게 말하는 것 같았어
Welcome to the Hotel California   캘리포니아 호텔에 잘 오셨어요
Such a lovely place   여기는 아름답고
Plenty of room at the Hotel California   묵을 방도 많이 있지요
Any time of year,   연중 어느 때고
you can find it here   여기서 방을 구할 수 있어요
Her mind is Tiffany-twisted,   그녀는 티파니 같은 비싼옷에 쏠려 있었고
she got the Mercedes benz   벤츠를 몰고 다녔어
She got a lot of Pretty, Pretty boys   잘 생긴 남자 친구들이 많이 있었고
that she calls friends   그녀는 그들은 친구라 불렀지
How they dance in the courtyard,   그들은 마당에서 춤을 추었고
sweet summer sweat.   달콤한 여름의 땀에 흠뻑 젖었어
Some dance to remember,   어떤 춤을 기억하고 싶지만
some dance to forget   잊고 싶은 춤도 있었지
So I called up the captain,   지배인을 불러서
Please bring me my wine'   와인을 한잔 갖다 달라고 하자
He said,   그가 이렇게 말했어
We haven't had that spirit here   "우린 1969년 이래
since nineteen sixty nine'   그런 술은 팔지 않아요"
And still those voices are   그 목소리는 아직도 저 멀리서
calling from far away,   날 부르고 있는 것 같고
Wake you up   그 소리에 한밤중에
in the middle of the night   깨어나기도 하지
Just to hear them say...   그들이 이렇게 말하는 걸 듣기 위해...
Welcome to the Hotel California   캘리포니아 호텔에 잘 오셨어요
Such a lovely place   이곳은 아름다운 곳이죠
They're livin' it up   사람들은 이곳에서
at the Hotel California   인생을 즐기고 있어요
What a nice surprise,   놀랍지 않아요 ?
bring your alibis   핑계거리 대고 이리 놀러 오세요
Mirrors on the ceiling,   천장에 펼쳐진 거울,
The pink champagne on ice   그리고 얼음이 얹혀진 핑크빛 샴페인
And she said   그녀는 이렇게 말했어
We are all just prisoners here,   '이곳에서 우린 모두 우리가 만들어 낸
of our own device'   도구의 노예가 되어 버리죠'
And in the masters chambers,   그리고 주응접실에서
They gathered for the feast   사람들은 만찬을 위해 모이고
They stab it   나이프로 음식을 자르지
with their steely knives,   하지만 그들은 짐승을
But they just can't kill the beast   죽이진 못해
Last thing I remember,   내가 마지막으로 기억하는 건
I was running for the door   입구를 향해 뛰었던 거야
I had to find the passage back   난 내가 원래 있던 곳으로
To the place I was before   다시 돌아갈 길을 찾아야 했지
'Relax' said the night man,   '진정해요'라고
We are programmed to receive   야간 경비원이 말했어
You can check out   우린 손님을 받기만 할 수 있어요
any time you like,   당신은 언제든지 방을 뺄 수는 있지만
But you can never leave   떠날 수는 없을 걸요
출처 : ♪행복한 양반마을♬
글쓴이 : 초롱 꽃다리 원글보기
메모 :